– Trop long, vaut mieux pas faire plus long que « mercredi », nouveauté trop envahissante trop clax, trop moderne, pensons aux auteurs.Leftfinger a écrit :Dimanchelatanche?JLD a écrit : Non. Il faut que ça ressemble aux autres jours de la semaine étymologiquement. Mais en bannissant la syllabe : « di » présente dans chaque jour de la semaine. C'est bon quoi.
– Tous les jours de la semaine ont la syllabe « di » en dernier. À pars pour le dimanche, seule exception, le « di » est en premier.
Alors on a qu'à faire un jour en trois syllabe vu que y en a pas beaucoup et mettre le « di » au milieu, cette fois. Car après tout, virer cette syllabe serait retirer un bout de chaque jour.
– Nous pouvons également utiliser des syllabes d'autres jours.
– Sans pour autant bien sûr inverser les syllabes de fin avec celles de début, changement trop flagrant, perte de sens plus ressentie.
– Ensuite, expulsons tout simplement tous les jours à deux syllabes car ils ont tous un « di » à la fin, ce qui fait que, vu que le « di » sera dorénavent au milieu pour le nouveau jour, ça ferait des « di » complétant la première syllabe d'un mot représentant un jour réel et ça réaliserait donc un réel jour caché dans le mot, genre : « jeudimanche, lundidredi et cætera… (Le dimanche doit être expulsé aussi pour la même raison que les jours à deux syllabes alors qu'il y a une syllabe en plus, mais cette syllabe forme un « e » muet en poésie.)
On additionne ça et, tant qu'à faire, autant n'extraire de syllabes que de jours différents.
En prenant tous ces éléments importants en compte, on obtient pour résultats : « vendicre », « vendime », « merdicre », « merdime », « sadicre », et « sadime ».
Je ne sais pas comment resserrer plus, à vous de voir…