Page 3 sur 8

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 17:56
par Yaemgo
Daimo a écrit :Bah, Kira c'est Light Yagami.
OMG SPOIL

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 18:21
par Tache
Tache a écrit :
Valas a écrit :Light => tomes
Raito => animé
Je regarde en vidéo et ils disent light :??:
Lanfear a écrit :Ca dépend des sous-titres que t'as et de la team qui les as fait.
Je regarde en VF :??:

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 18:26
par Yaemgo
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 18:26
par Nix
Yaemgo a écrit :
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Tache a écrit :Je regarde en VF :??:
Image
Image



Image

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 18:37
par Yukio
Tache a écrit :
Tache a écrit :
Valas a écrit :Light => tomes
Raito => animé
Je regarde en vidéo et ils disent light :??:
Lanfear a écrit :Ca dépend des sous-titres que t'as et de la team qui les as fait.
Je regarde en VF :??:

Non
Raito => Nom Jap en VO
light => Nom FR

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 18:47
par Lanfear
Bah, la prononciation jap c'est "Raito", moi je les ai lus, pas vus, et c'était "Raito". Maintenant, les teams écrivent comme elles ont envie, presque. Soit tu gardes la prononciation japonaise et tu écris "Raito", soit tu traduis et tu écris "Light".
Sur Code Geass, t'as du Nanally, Nunnally ou Roro, Lolo et Rollo. Dans Gundam Seed, t'as Bartfeld qui tout d'un coup devient Balutofeluto (j'ai ri, quand j'ai vu ça)

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 18:54
par Knot
Le tome 13 > all.
La mélodie du thème de L <3.
Raito sa signifie la lune et un autre truc non ?

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 19:01
par Tache
@Yam et Nix

Image

RAF de votre VO de fanboys, ça me faire Oxygène les sous titres
Voir les personnages parler dans une langue où je comprend pas et devoir lire tout le temps, je vois pas l’intérêt
Pour du Tarantino encore je veux bien, mais là c'est un dessin animé quoi
Après si je suis fan ou que j'ai envie de suivre l'histoire avec tous les noms originaux et tout, bah je lis les bouquins

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 19:03
par Lanfear
Knot a écrit :Le tome 13 > all.
La mélodie du thème de L <3.
Raito sa signifie la lune et un autre truc non ?
Jamais tu lis les posts avant? "Raito" c'est la prononciation japonaise pour "Light". C'est pour ça que suivant les versions, il s'appelle "Light" ou "Raito".

Edit : Et "Light", c'est "lumière" en anglais, hein :pirat:

Tache : C'est surtout que les voix françaises sont atroces ^^

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 19:07
par Nix
Tache a écrit :@Yam et Nix

[ http://images.cheezburger.com/completestore/2010/5/25/129193076744052134.jpg ]

RAF de votre VO de fanboys, ça me faire Oxygène les sous titres
Voir les personnages parler dans une langue où je comprend pas et devoir lire tout le temps, je vois pas l’intérêt
Pour du Tarantino encore je veux bien, mais là c'est un dessin animé quoi
Après si je suis fan ou que j'ai envie de suivre l'histoire avec tous les noms originaux et tout, bah je lis les bouquins
u r so gay fag
Nix => Aloïs dit (18:09) :
tache est gay
voilà
Nicolas aka Yaemgo dit (18:10) :
Je suis bien d'accord.

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 19:20
par Leftfinger
Tache a écrit :
RAF de votre VO de fanboys, ça me faire Oxygène les sous titres
Voir les personnages parler dans une langue où je comprend pas et devoir lire tout le temps, je vois pas l’intérêt
Pour du Tarantino encore je veux bien, mais là c'est un dessin animé quoi
Après si je suis fan ou que j'ai envie de suivre l'histoire avec tous les noms originaux et tout, bah je lis les bouquins

:*:

Et alors? Tu dénigres le "dessin animé" par rapport au film?
En quoi un Tarantino mériterait plus de VO qu'un bon anime?
Oui on "konpran ri1 o japoné", mais la langue, même non comprise, est tellement belle.
Je suis désolé, mais faut pas pousser non plus. Quand tu regardes Ken le survivant, tu te tires une balle. "olala t méshan, je vé te kassé en 2" alors qu'en jap' c'est "Je vais t'arracher le cœur en même temps que le cerveau".
Je sais pas, mais c'est le respect de la langue.
Si t'es vraiment fan tu lis tout dans la langue natale, parce que quand il y a une traduction, tu perds du jeu d'acteur, du jeu de mot, la voix réelle du personnage même.
J'suis désolé, mais ça c'est culte:




Image

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 19:30
par JLD
Je n'ai jamais lu un manga de ma vie.
J'en ai déjà touché au moins une fois.
J'ai appris il y a moins de deux ans que ça se lit à l'envers.

Les vies diffèrent selon les êtres. :)
J'ai bien aimé ton post Nix.

Bon maintenant je sais que Yagami Rayto (le nom que je connais) est de la version japonaise et Light de la version française. :)
Je voulais le regarder en version française car j'suis désolé mais lire empêche de regarder les personnages avec confort.
Mais suite à ça, celui qui m'a montré le manga a commencé à m'insulter et m'a menacé, alors je l'ai regardé en vj.

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 19:47
par fel2fram
Lanfear a écrit :
Knot a écrit :Le tome 13 > all.
La mélodie du thème de L <3.
Raito sa signifie la lune et un autre truc non ?
Jamais tu lis les posts avant? "Raito" c'est la prononciation japonaise pour "Light". C'est pour ça que suivant les versions, il s'appelle "Light" ou "Raito".

Edit : Et "Light", c'est "lumière" en anglais, hein :pirat:

Tache : C'est surtout que les voix françaises sont atroces ^^
Si t'avais lu le manga, tu saurais que le mot "Raito" veut dire quelque chose en japonais :p

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 20:02
par Tache
Je comprend tout à fait votre point de vue, et je le respecte.
Mais on voit juste les choses sous un angle différent, quand je dis "juste un dessin animé", c'est pas que je le dénigre, c'est juste que je ne regarde pas des mangas en les voyant d'un point de vue artistique mais je les regarde comme un divertissement. Je me lance juste un épisode comme ça pour me détendre. Et me concentrer sur des sous-titres, ça me fatigue, voilà tout.

Je suis loin d'être un grand fan de mangas et donc les voix françaises ne me gênent pas et je les voix jap de me plaisent pas vraiment.
Je comprend parfaitement que la VF vous fasse vomir, je sais ce que c'est d'être fan de quelque chose..
Mais j'en ai juste marre que tout le monde devienne fou quand je dis que je regarde en VF. La VF c'est surement de la fichtre, vous vous y connaissez mieux que moi, mais laissez moi regardez de la fichtre en paix si j'en ai envie.
Acceptez que tout le monde n'a pas les mêmes raisons de regarder des mangas (ou de faire n'importe quoi d'autre).

Mais bon, je connais bien la stérilité de ce genre de débats et je sais quoi que je dise, si je soutiens la VF, je vais me faire troller, alors je vais arrêter de débattre

Re: Kira est mort

Publié : mer. 16 nov. 2011 20:13
par Leftfinger
Là déjà c'est plus poli que
Tache a écrit :
RAF de votre VO de fanboys, ça me faire Oxygène les sous titres
Voir les personnages parler dans une langue où je comprend pas et devoir lire tout le temps, je vois pas l’intérêt